Âîñüìà ̳æíàðîäíà íàóêîâî-ïðàêòè÷íà ³íòåðíåò-êîíôåðåíö³ÿ «Íàóêà ³ æèòòÿ: ñó÷àñí³ òåíäåíö³¿, ³íòåãðàö³ÿ ó ñâ³òîâó íàóêîâó äóìêó»
Ô³ëîëîã³÷í³ íàóêè
- Øóëüãà Ì.Î. ÐÅÀ˲ÇÀÖ²ß ÍÅÏÈÒÀËÜÍÈÕ ÇÍÀ×ÅÍÜ ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÈÕ ÏÈÒÀËÜÍÈÕ ÐÅ×ÅÍÜ
- Ãàâðèêîâà Ã.Â. ÊËÞ×β ÀÑÏÅÊÒÈ ÂÈÊËÀÄÀÍÍß Ë²ÒÅÐÀÒÓÐÈ ÏÅвÎÄÓ ÏÐÎѲÒÍÈÖÒÂÀ
- Á³ëàí Í.Ì., Á³ëàí Ì.Ï. ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÏÅÐÅÊËÀÄÓ Í²ÌÅÖÜÊί ÍÀÓÊÎÂÎ – ÒÅÕͲ×Íί ˲ÒÅÐÀÒÓÐÈ
- Êàðà Ò.Ñ. ²ÑÒÎÐÈ×ÍÀ ÏÐÎÇÀ ÀÍÄÐ²ß ×ÀÉÊÎÂÑÜÊÎÃÎ ßÊ «ÍÀÓÊÀ ÊÎÇÀÖÒÂÀ»
- Êîðí³ºíêî Î.Ä. ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÈÕ ÅÌÔÀÒÈ×ÍÈÕ ÊÎÍÑÒÐÓÊÖ²É ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÞ ÌÎÂÎÞ
- Áåäåíêî À.Â. ÍÀÖ²ÎÍÀËÜͲ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÌÓÇÈ×Íί ÊÓËÜÒÓÐÈ ÑØÀ
- Ìèêëóõà Ë.À., ѳòêî À.Â. ÑÏÎÑÎÁÈ ÒÀ ÏÐÈÉÎÌÈ ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÑÏÅÖ²ÀËÜÍÈÕ ÏÈÒÀËÜÍÈÕ ÐÅ×ÅÍÜ Â ÍÀÓÊÎÂÎ-ÒÅÕͲ×ÍÈÕ ÒÅÊÑÒÀÕ
- ijäóñ Þ.Ñ., ѳòêî À.Â. ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÐÅ×ÅÍÜ Â ÍÀÓÊÎÂÎ-ÒÅÕͲ×Í²É ÒÀ ÕÓÄÎÆÍ²É Ë²ÒÅÐÀÒÓв
- Òåëüêîâà Ê.Â. ÑÏÎÑÎÁÈ ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÍÅÎËÎòÇ̲Â
- ×èæåíêî ².Î., ѳòêî À.Â. ÏÐÈÉÎÌÈ ÒÀ ÑÏÎÑÎÁÈ ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÈÕ ÐÈÒÎÐÈ×ÍÈÕ ÏÈÒÀÍÜ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÞ ÌÎÂÎÞ
- Ñîêîë ².ª. ÙÎÄÎ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß ÊÀÁ²ÍÅÒÓ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊί ÌÎÂÈ ÇÀ ÏÐÎÔÅѲÉÍÈÌ ÑÏÐßÌÓÂÀÍÍßÌ
- ijä³ê Í.À. ÂÈÕÎÂÍÀ ÐÎËÜ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÃÎ ÔÎËÜÊËÎÐÓ Ó ÔÎÐÌÓÂÀÍͲ ÄÓÕÎÂÍÎÑÒ² ϲÄÐÎÑÒÀÞ×ÎÃÎ ÏÎÊÎ˲ÍÍß
- Ëàñêîð³é÷óê ².Â., Ñîëîâéîâà Î.Â. ÇÍÀ×ÅÍÍß ÏÅÐÑÎÍÀËÜÍÈÕ ÇÍÀÍÜ, ÏÐÀÊÒÈÊÈ ÒÀ ÄÎѲÄÓ Â×ÈÒÅËß ÀÍÃ˲ÉÑÜÊί ÌÎÂÈ
- Êó÷åðåíêî ².Â., Òêà÷åíêî À.Â. ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÏÅÐÅÊËÀÄÓ Í²ÌÅÖÜÊÈÕ ÞÐÈÄÈ×ÍÈÕ ÒÅÐ̲Ͳ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÞ ÌÎÂÎÞ
- Áåñºä³íà Ò.Ã. GENERAL PRINCIPLES OF ADEQUATE TRANSLATION
- Âîéöåõ³âñüêà ².Ñ. ÐÎËÜ ÌÎÂÈ Ó ÔÎÐÌÓÂÀÍͲ IJËÎÂÈÕ ßÊÎÑÒÅÉ ÊÎÌÅÐÑÀÍÒÀ
- ²ëüºâà Î.Ï. ÐÎÇÂÈÒÎÊ ÒÂÎÐ×ÈÕ ÇIJÁÍÎÑÒÅÉ – ÀÊÒÓÀËÜÍÀ ÏÐÎÁËÅÌÀ ÑÓ×ÀÑÍÎÑÒ²
- Ôîðìóñÿê Í.À. ϲÄÕÎÄÈ ÄÎ ÄÎÑË²ÄÆÅÍÍß ÏÓÁ˲ÖÈÑÒÈ×ÍÎÃÎ ÒÅÊÑÒÓ