XIV Міжнародна наукова інтернет-конференція ADVANCED TECHNOLOGIES OF SCIENCE AND EDUCATION

Русский English




Научные конференции Наукові конференції

Гречок Л.М., Сікалюк А.І. ПОВЫШЕНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Викладач Гречок Л.М., ст. викладач Сікалюк А.І.                 

Чернігівський державний інститут економіки та управління                                              

ПОВЫШЕНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Формирование личности и ее становление происходит в процессе обучения. Следует придерживаться определенных условий:

-создание позитивного настроения для обучения;

-обеспечение позитивной атмосферы в коллективе для достижения общих целей;

-осознание личностью ценности коллективно сделанных умозаключений;  

-возможность свободно выразить свое мнение и выслушать своего товарища;

-преподаватель не является средством „похвалы и наказания", а - другом, советчиком, старшим товарищем.

Межкультурная иноязычная компетенция должна помочь будущим специалистам победить культурные барьеры и конфликты между "знанием и незнанием, чужим и своим, иным и общим[1]. Она связывает родную культуру с иностранной, выступает в роли культурного посредника и помогает решать межкультурные недоразумения и конфликтные ситуации.           

Методами обучения межкультурной коммуникации могут быть ролевые игры, роботы над проектами (case studies), дискуссии и тренинги. Такие активные методы интерактивного обучения помогают максимально облегчить процесс адаптации студентов к социально-культурным условиям страны изучаемого языка, снять барьеры в понимании поведения представителей новой культуры. В ходе интерактивного обучения можно проверить, насколько хорошо обучаемый владеет языком, умеет пользоваться изученным материалом, насколько адекватно  он может реагировать на различные предлагаемые ситуации.

Доминантной чертой всех проектов  является ее позитивная мотивация.  Но почему проектное обучение настолько мотивирует? Это объясняется тремя причинами.  Во-первых, проект является индивидуальной работой. Те, которые учатся, описывают свою жизнь, свою семью, город, мечты, свои собственные наблюдения и исследования. Во-вторых, проектная работа является очень активным посредником. Те, которые учатся, они:

-собирают информацию;

-рисуют карты, рисунки, диаграммы, составляют планы;

-группируют тексты, используют наглядность;

-проводят опрос, исследование, делают записи.

Ключевым моментом в использовании проектного метода на занятиях из иностранного языка, есть формирование проблемы, над которой студенты будут работать в процессе.

Опыт применения метода проектов в Черниговском государственном институте экономики и управления подтверждает, что данный метод является хорошим стимулом для повышения интереса к иностранному языку и даёт студентам реальный шанс развития коммуникативной компетенции.   

         Самыми популярными среди студентов специальности "Туризм" оказались такие темы проектов:

-A guide to recreational facilities of the city;

-Cultural aspects of your town, as perceived through the eyes of the student;

-Endangered species: What are the caurses?

         Ролевая игра является "своеобразным ключом к развитию творческих умений студентов, действие которых создает прекрасные условия для самовыражения личности, выработки навыков логического мышления"[2] .

В ходе ролевых игр студенты неспециальных факультетов вынуждены решать разнообразные проблемные ситуации для решения профессиональных заданий. Это способствует формированию у студентов профессиональной коммуникативной компетенции.

Иллюстративными являются следующие примеры проблемных заданий для студентов специальности "Туризм":

-Imagine foreign quests are coming to your city and you have to accompany them.  First you are to make reservations. Find out where the best hotels in the city;

-You have been asked to find а venue and organize а conference but you have not foreseen the number of relatives accompany delegates.

-Someone has just stolen your wallet. Go to the police station and describe the person that you think stolen.

       Что касается аудирования с межкультурным компонентом, то нужно отметить, что важность этого вида коммуникативной деятельности вузовскими преподавателями недооценивается. К сожалению, особенно на младших курсах, аудирование остается лишь вспомогательным средством и применяется в целом для обучения устному общению и при введении нового материала.

Разрабатывая способы повышения эффективности обучения аудированию, исследователи-методисты, как правило, выходят из особенностей объективных факторов успеваемости обучения аудированию обусловпенных закономерностями лингвистики и психолингвистики [3, 104].

       Опыт применения компьютерных и мультимедийных технологий при обучении аудированию подтверждает, что они ускоряют процесс обучения, способствуют резкому росту интереса студентов к английскому языку, улучшают качество усвоения учебного материала, дают возможность индивидуализировать процесс обучения и избежать субъективностей оценивания знаний.                             

При использовании учебных программ  DVD- видео и CD  предоставляются возможности интенсификации процесса обучения, при которой оптимальный синтез аудитивного и визуального аутентичного материала содержит неисчерпаемый источник социокультурной информации.      Например, видео курс "Opportunities in Britain" предоставляет преподавателю возможность  наглядно показать обычаи и традиции британцев, стимулируя навыки аудирования иобщения, сравнить образ жизни людей в Великобритании и в нашей стране. К аналогичным курсам следует отнести "Cuttingedge" (Elementary, Pre-intermediate), "Headway Video " и другие.       

При отборе упражнений по аудированию следует отбирать такие, которые содержат информацию краеведческого и национально-культурного характера. Следовательно, возникает неотложная потребность более активного использования интерактивных технологий в практике высшей школе, в обучении иностранным языкам студентов неязыковых факультетов.

Итак в процессе обучения иностранным языкам нельзя не учитывать того факта , что необходимая коммуникативная компетенция рассчитана на общение живых людей из различных культур. Понимать других и сделать так, чтобы понимали тебя, возможно только при условии введения социокультурных факторов в структуру занятий. Радикального повышения уровня учетной коммуникации, общения людей разных национальностей можно достичь только в случае четкого представления и реального учета социолингвистического и культурного факторов.

Література:

•1.  Гальскова Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 1.-С. 3-8.

•2. Капска А.Й. Педагогика живого слова: Навч.-метод. Пособ. -Киев: ИЗМН, 1997. - 140 с

•3. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - М., 1991

 

 

 


Залиште коментар!

Дозволено використання тегів:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>