XIV Міжнародна наукова інтернет-конференція ADVANCED TECHNOLOGIES OF SCIENCE AND EDUCATION

Русский English




Научные конференции Наукові конференції

Лю Бинцян Китайская музыкальная драма Кунцюй как достояние мировой культуры

Лю Бинцян

Китайская музыкальная драма Кунцюй как достояние мировой культуры

           Высокий взлет китайской культуры в эпоху Сун (10-13 вв.) содержал, на основе актуализации ряда установок конфуцианства [4, с. 812], в качестве наиболее показательного момента, новый этап расцвета китайской поэзии, следующей после эпохи Тан (7-10 ст.), определенный Н. Конрадом в качестве «Китайского Ренессанса».  В 10-12 вв. в Северном Китае выстраивается театр в форме цзацзюй, аналогичный процесс наблюдался и на китайском Юге  [там же, с. 812]. Но китайская опера определилась в существенных качествах в рамках Куньцюй или Куншанской драмы, которую приходили «слушать» и которая содержала в качестве главного номера - арию (цюй), тяготевшую к 3-хчастной форме. Кунцюй (15-16 вв.) образует высшее развитие Юаньской драмы (13-17 вв.), то есть музыкального спектакля, представлявшего мифологические и легендарно-исторические сюжеты.

            В нашем распоряжении драма Куньцюй «Пионовая беседка», сообщающая некоторую притчу об образованной и слагающей удивительные стихи девушке-Поэтессе Лю Мынмэй, которая осознает свою «невписанность» в прозаическое окружение, умирает, запрятав сочиненные ею стихи так, чтобы они были чудесно найдены молодым ученым конкурсантом. Полученная таким необычным способом помощь принесла удачу - герой прошел на почетную должность, а увидев красоту и поведенческое обаяние явившейся в виде духа Поэтессы, влюбляется в нее, узнав же о смерти своей благодетельницы, опасаясь и труся, все же пересиливает свои сомнения, решается на ...откапывание из могилы умершей, чудесно ее оживляет, возвращает ее в отчий дом и, преодолев подозрительную жестокость будущего тестя, женится на воскрешенной Лю Мынмэй.

            Данная мистическая история, которая обрастает множественными бытовыми деталями, народными сценками с танцами и акробатическими прыжками, в сюжете четко обнаруживает связь с мифологемами инициации - типа «хрустального гроба» в Сказке о мертвой Царевне и о семи богатырях, сна-смерти Людмилы в поэме «Руслан и Людмила» А. Пушкина и иное. В работе В. Проппа [17] мотив избранности героини, проходящей испытания перед таинством брака, в том числе ритуальную смерть, специально обсуждается в связи с мифологической подосновой событий волшебной сказки. Герой оперы, избранник Лю Мынмэй, свершает «сошествие в мир теней» ради освобождения своей спасительницы, что образует совершенную аналогию сюжету об Орфее и Эвредике, только с благополучным исходом столь обязывающего преступления границы миров живых и мертвых.

         Более отдаленной выступает аналогия с библейским мотивом Сошествия Христа в ад, которая в сознании христиан ассоциируется с подвигом Орфея, коль скоро в раннем христианстве миссия Христа как Доброго пастыря ассоциировалась с «кортежем Орфея», образовывавшемся благодаря способности светлого певца, сына светоносного Аполлона, проповедовать кроткие нравы посредством удивительного пения [3, с. 172]. В статье И. Бусевой-Давыдовой отмечено: «В катакомбной живописи христиане использовали художественный язык и сюжеты античности. ...  часто встречающиеся фигуры языческих божеств Амура и Психеи приобретали новый символический (курсив Л.Б.) смысл. Например, образ Психеи мог истолковываться как изображение христианской души, а чудесный песнопевец Орфей, которому внимали даже животные, стал обозначать Христа» (см.: Искусство Византийского мира. Энциклопедия для детей. Т.7. Искусство,  М., 1997, с. 174].

       Этот же смысл отмечают и другие, специальные академические издания. В труде М. Холла указывается: «Орфей, фракийский бард, великий просветитель греков, перестал быть известен как человек и стал почитаемым божеством за несколько веков до христианской эры». И дальше, со ссылкой на материалы  Т. Тейлора, констатируется: «...Орфей, который был истинным основателем теологии среди греков, законодателем их жизненных и моральных норм, первым из пророков и поэтов, отпрыск Муз, который учил греков ритуалам и Мистериям и от которого мудрость перешла к Гомеру, Пифагору и Платону» (см.: Холл М. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии, М.-С.-Пб.,  2003, с. 97).

        Миф об Орфее имеет аналогии в Китае. В работе В. Шестакова читаем:

«В Китае широко известно предание о легендарном музыканте Ху Ба, этом «китайском Орфее», который своей игрой на лютне заставлял птиц пускаться в пляс и рыб танцевать...» (см.: Музыкальная эстетика стран Востока, ред. В.Шестаков,  М., 1967, с. 11).

          Жених Лю Мынмэй из «Пионовой беседки», сумевший полюбить мертвую Поэтессу и вывести ее из могилы, при всех «снижающих» его подвиг бытовых деталях в сюжете, образуют параллель к истории Орфея - ведь китайский персонаж притчи-мифа обладает недюжинной творческой способностью, главное, отмечен той героической широтой душевного движения, которая и осуществляет событийный скачок в истории Поэтессы: сошествие героя в мрак могилы и тем чудесное восстание из мертвых Избранницы. Очевиден трикстерский комплекс в характеристике указанного героя, напоминающий двоичность Иван-царевич - Иван-дурак в русских сказках.  

           Подобно тому, как в европейской литургической драме, тем более в мистерии 15-16 вв., бытовые детали, юмористические комментарии и трактовки персонажей, окружающих сакральную фигуру, призваны были поддержать идею жизненной реальности происходящего, так и в китайской Кунцюй нарочитая неуклюжесть отдельных поступков героя, комичность помогающей ему в оживлении умершей Лекарки, несговорчивая свирепость Отца Поэтессы и др. призваны представить чудесную историю житейски достоверной, поучительной в признании возможности Чуда. И, в конце концов, убедительной становится идея Неумираемости поэтического слова, символизация-персонификация Поэзии как таковой, способной одушевлять на расстоянии и приобщать к нраву кроткому, к почитанию красоты людей, не готовых в первом приближении к принятию этих идеальных ценностей.   


Залиште коментар!

Дозволено використання тегів:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>