Подпишитесь на рассылки о научных публикациях
Шабадей Н.П.
Житомирський державний університет імені Івана Франка
Правило узгодження часів в англійській мові
Правило узгодження часів в англійській мові полягає в тому що, якщо присудок головного речення виражений дієсловом в одному з минулих часів або в Present Perfect, що виражає дію, яка відбулась у минулому, то в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зору минулого (Future-in-the-Past).
Правило узгодження часів застосовується при двух умовах:
•1. якщо у нас є складно-підрядне речення з підрядним додатковим;
•2. якщо дієслово-присудок головного речення виражає минулу дію і стоїть в одному з минулих часів або в Present Perfect.
Спостерігається три випадки вживання цього правила:
• I. Дія головного і підрядного додаткового речення відбуваються одночасно. В цьому випадку у підрядному додатковому реченні ми вживаємо Past Indefinite або Past Continuous (якщо дія тривала).
Головне речення | = | Підрядне додаткове речення | |
Українська мова: | минулий час | = | теперішній час |
English: | Past Indefinite | = | Past Indefinite (Past Continuous) |
e.g. Він сказав, що живе в Києві.
He said that he lived in Kyiv.
Мати сказала, що син спить.
Mum said that the son was sleeping.
В непрямій мові також застосовується це правило:
e.g. Вона запитала чи живу я в Києві.
She asked if (whether) I lived in Kyiv.
Вона запитала де я живу.
She asked where I lived.
• II. Дія підрядного додаткового речення передує дії головного.
В цьому випадку ми вживаємо Past Perfect або Past Perfect Continuous (якщо дія тривала) у підрядному додатковому реченні
Головне речення | < | Підрядне додаткове речення | |
Українська мова: | минулий час | < | минулий час |
English: | Past Indefinite | < | Past Perfect (передминулий час)
(Past Perfect Continuous) |
e.g. Він сказав, що жив в Києві.
He said that he had lived in Kyiv.
Він сказав, що жив в Києві 10 років.
He said that he had been living in Kyiv for 10 years.
В непрямій мові:
e.g. Він спитав, чи жив я в Києві.
He asked if I had lived in Kyiv.
Він запитав, де я жив.
He asked where I had lived.
• III. Дія в головному реченні відбувається раніше дії підрядного додаткового речення. В цьому випадку ми вживаємо Future-in-the-Past.
Головне речення | > | Підрядне додаткове речення | |
Українська мова: | минулий час | > | майбутній час |
English: | Past Indefinite | > | Future-in-the-Past (майбутній з точки зору минулого) |
e.g. Він сказав, що поїде в Київ.
He said that he would go to Kyiv.
Непряма мова:
e.g. Він запитав, чи поїду я в Київ.
He asked if I should go to Kyiv.
Він запитав, куди я поїду.
He asked where I should go.
Винятки з правила:
Правило узгодження часів не застосовується, якщо:
•1) дієслово-присудок головного речення не виражає минулу дію:
e.g. Вона каже, що працює в школі.
She says that she works at school.
•2) вказана точна дата події:
e.g. Він сказав, що був тут у 1945 році.
He said that he was there in 1945.
•3) йдеться про загально відомий факт:
e.g. Вчитель сказав, що Париж - столиця Франції.
The teacher said that Paris is the capital of France.
Note: При перетворенні прямої мови у непряму відбуваються такі зміни:
Direct Speech
(пряма мова) |
Indirect Speech
(непряма мова) |
|
this | → | that |
these | → | those |
here | → | there |
now | → | then |
yesterday | → | the day before |
today | → | that day |
last week | → | the week before |
earlier | → | before |
2 days ago | → | 2 days before |
tomorrow | → | next day |
next year | → | the next year |
in 2 days | → | 2 days later |
e.g. He said: "I went to Kyiv last week".
He said that he had gone to Kyiv the week before.
She said: "I'll stay here for a month".
She said that she would stay there for a month.
4 июня 2009 в 16:54
Дуже дякую за Вашу роботу.Все просто і зрозуміло.
25 ноября 2009 в 11:01
Дуже цінний матеріал!!! Дуже вдячний!!
20 декабря 2009 в 17:28
спасибо за публикацию, выручил)
25 февраля 2010 в 08:19
Ви дуже талановита людина!!!!!
14 марта 2010 в 17:57
вельми дякую=)
7 апреля 2010 в 21:00
Дякую за роботу, перший зрозумілий матеріал на цю тему)
20 апреля 2010 в 22:31
Це правда... мій викладач не зумів пояснити цього групі
Дякую
10 мая 2010 в 14:34
ГАДАЮ В ДАНІЙ СТАТТІ Є НЕ ЗОВСІМ ТОЧНА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО ВЖИВАННЯ ЧАСОВИХ ФОРМ ПІСЛЯ PRESENT PERFECT, АДЖЕ ЦЕЙ ЧАС ВІДНОСИТЬСЯ ДО ТЕПЕРІШНІХ ЧАСІВ, І ПІСЛЯ НЬОГО ВЖИВАЄТЬСЯ ТОЙ ЧАС, ЯКИЙ ПІДХОДИТЬ ЛОГІКА ВИСЛОВЛЮВАННЯ.
19 мая 2010 в 21:01
велике спасибі
17 июня 2011 в 00:01
спасибо,очень помогло на гос экзамене!
9 февраля 2012 в 15:19
Хороший материал, спасибо.